قانون رفتار سیکشیسم Reht Maryada ، مبتنی بر 52 هوک یا حکم صادره است که توسط دهم گورو گوبیند سینگ در سال 1708 در نندد صادر شده و برای سیک های مقیم کابل و هزارور صاحب ارسال شده است. 52 حکمنامه یا حکمی که دستورالعمل رفتار مناسب را می دهد با دستور گورو گوبیند سینگ نوشته شده و توسط بابا رهام سینگ کور که پدر بزرگ وی Bhai Baba Buddha بود ، کپی شده است. گورو گوبیند سینگ مهر و موم شخصی خود را بر روی این سند قرار داد ، نسخه ای از آن را می توان در تاریخی تاریخی Gurdwara Paonta Sahib که در سواحل رودخانه یامونا در شهر "پونتا صاحب" از سیرماور در هیماچال ، پرادش هند واقع شده است ، در حدود 44 کیلومتری از دهدون دید.
52 Hukams یا Edict
- " دارام دی کرت کارنی |
با انجام کارهای صادقانه زندگی خود را تأمین کنید. - Dasvand denaa |
یک دهم سهم از سود خود را اهدا کنید. - گوربانی kantth karnee |
قربانی را با قلب یاد بگیرید. - Amrit velae utthnaa |
هنگام آمریتوا برخیزید. - سیک سواک دیوا سواوا روچه naal karnee |
فداکارانه به سیک که در خدمت دیگران است خدمت می کنیم. - Gurbanee de arth Sikh vidhvanaa tuo parrhnae |
جوهره گوربانی را با سیک های آموخته شده مطالعه کنید. - Panj Kakaar De Rehit Drirh Kar Rukhnee |
نظم و انضباط 5 K را به شدت دنبال کنید. قاطعانه به پنج ماده ایمان پایبند باشید. - Shabad da abhiaas karnaa |
در عمل سرودهای مقدس را به زندگی بمالید. - Sat Saroop Satgur daa dhian dharnaa |
حقیقت زیبای روشنگری حقیقی را در نظر بگیرید و جذب کنید. - گورو گرانت صاحب جی نوو گورو مانانا |
به Guru Granth صاحب جی به عنوان راهنمای روشنگری اعتقاد داشته باشید و آن را بپذیرید. - Kaarjaan dae arambh vich ardaas karnee |
هنگام انجام هر کار ، ابتدا نماز اردا را انجام دهید. - Jaman، maran، ja viah mokae jup da paatth kar tihaaval (Karaah Parsaad) kar anand sahib dia punj paurian، ardaas، pratham panj pyaariaan atae hazooree granthee noo vartaa kae oprunth sangat noo vartaaouna |
برای نامگذاری زایمان ، مراسم تشییع جنازه ، یا مراسم ازدواج یا مسیر خواندن فداکارانه ، جاپی صاحب را هنگام تهیه کارا پرشاد تلاوت کنید ، پنج آیه از آناند صاحب و اردا را اجرا کنید ، و سپس کارا پراشاد را در پنجره پیر ، با حضور در گرانت ، و سپس به سنگات توزیع کنید. جمع شد برای عبادت.
- Jab tak Karaah Parshaad vartadaa rahae sadh sangat addol batthee rahae |
تا زمان خدمت Karaah Parshaad به همگان خدمت شده است ، این جماعت باید همچنان بماند و کرسی نشسته باشد. - Anand viah binaa grahist nahee karnaa |
بدون مراسم ازدواج آناند نباید روابط خانوادگی رخ دهد. - par istree، ma bain، ande bhain، kar jaananee. Par istree da sang nahee karnaa |
به غیر از همسر عروس خود ، همه زنان را مادر و خواهر خود بدانید. در روابط زناشویی انسانی با آنها زیاده روی نکنید. - Istree da mooh nahee phitkaarnaa |
همسر خود را در معرض نفرین یا سوء استفاده کلامی قرار ندهید. - Jagat jootth tambaakoo bikhiaa da tiaag karnaa |
روش های دنیوی ، باطل و دخانیات مسموم را دور بیندازید. - Rehitvaan atae naam jupan vaalae gursikhaa de sangat karnee |
با اصحاب گورشیخ سازید که از رجعت پیروی می کنند و نام الهی را تلاوت می کنند. - Kum karan vich daridar nahee karnaa |
سخت کار کنید و تنبل نشوید. - Gurbanee de kathaa tae keertan roaz sunanaa atae karnaa |
هر روز در گوش دادن به Kirtan و بحث در مورد ماهیت Gurbani شرکت کنید.
- Kisae dee ninda، chugalee، atae eirkhaa nahee karnee |
شایعات نکنید و تهمت نزنید ، یا با كسی توهین كنید. - Dhan، javaanee، tae kul jaat da abhiman naee karnaa (Nanak daadak tahe duae goath. Sak guroo Sikhan sang hoath) |
به ثروت ، جوانی یا اصل و نسب افتخار نکنید. (صرف نظر از کاست مادر یا مادری یا میراث پدری ، کلیه سیک های گورو خواهر و برادر یک خانواده هستند.) - Mat uchee tae suchee rakhnee |
از درجه خلوص بالا در نظم و انضباط دینی حفظ کنید. - Shubh karman tao kadae naa ttarnaa |
از انجام اعمال با فضیلت خودداری کنید. - Budh bal da daaa vaheguroo noo jaananaa |
عقل و قدرت را به عنوان هدایایی از همه روشنگری شگفت انگیز آگاه و قدردانی کنید. - Sugandh (kasam sahu) dae kar itbaar janaaoun vaalae tae yakeen nahee karnaa |
هیچ اعتمادی به سوگندهای قسم خورده با تلاش برای متقاعد کردن دیگری برای صداقت ندارید. - Sutantar vicharna. Raaj Kaaj dian kamaan tae doosrae mutaa dia purshaan noo huk nahee daenaa |
حکومت مستقل را حفظ کنید. در امور حاکمیت ، قدرت اقتدار دینی را به امور سایر ادیان ندهید.
- Raajnitee parhnee |
درباره سیاست های دولت مطالعه و یاد بگیرید. - دوشمن نعل سام ، داعم ، باهد ، آدیاک ، اوتا وارتنا خوردن قیام مسافر کارنا |
هنگام برخورد با دشمنان ، دیپلماسی را تمرین کنید ، تاکتیک های مختلفی را به کار بگیرید و تمام تکنیک ها را قبل از شرکت در جنگ ، اگزوز کنید. - Shaster vidyaa atae ghorhae di savaari da abhiaas karnaa |
در مهارت های تسلیحاتی و اسب دوانی آموزش دهید. - Doosrae mataa dae pustak، vidyaa parhnee. Pur bhrosaa drirh Gurbanee، Akaal Purakh tae karnaa |
کتابها و عقاید سایر ادیان را مطالعه کنید. اما به گورباني و آكال پوراخ اعتماد كنيد. - Guroopdaesaa noo dhaaran karnaa |
تعالیم گورو را دنبال کنید. - Raheraas da paath kar kharae ho kae ardaas karnee |
پس از تلاوت رهاسا [نماز عصر] ، بایستید و اردس را اجرا کنید. - Saun valae sohilaa atae 'paun guru pani pita ...' salok parhnaa |
قبل از خواب نماز اواخر عصر سهیلا و آیه "پاوان گورو پانی پیتا ..." را بخوانید. - Dastaar binaa nahee rehnaa |
هرگز بدون عمامه نباشید ، همیشه آن را بپوشید. - Singhaa da adhaa naam nahee bulaunaa |
به نام Singh با نام تمام آنها از جمله Singh [یا Kaur] خطاب کنید ، آن را به نصف کوتاه نکنید و آنها را با نام مستعار صدا نکنید.
- شراب نای سوانه |
از نوشیدن مشروبات الکلی خودداری نکنید. - آقا munae no kanaiaa nahee daenee. Uos ghar daeve jithae Akal Purukh dee sikhee ha، jo karza-ai naa hovae، bhalae subhaa da hovae، bibaekee atae gyanvaan hovae |
در ازدواج با یک زن تراشیده دست دختر را ندهید. او را به خانواده ای بپیوندید که در آن شخصیت های الهی ناپدید شده آخال پاک و اصول سیکیسم رعایت شود ، به خانواده بدون بدهی ، از طبیعت دلنشین ، نظم و انضباط و تحصیل برخوردار باشد. - Subh kaaraj Gurbanee anusaar karnae |
کلیه امور تجاری را مطابق با کتاب مقدس حفظ کنید. - Chugalee kar kisae da kam nahee vigaarnaa |
با شایعات در مورد شغل دیگران باعث خرابکاری نشوید. - Kaurha bachan nahee kahinaa |
در تلخی حرف نزنید. - Darshan yaatraa gurdwaaraa dee hee karnee |
فقط برای دیدن Gurdwaras زیارت کنید. - Bachan karkae paalnaa | تمام وعده های داده شده را نگه دارید.
- پردیسی ، لوراوان ، دختی ، آپونگ مانوخ دی یاتاخاشات سوا کارنی |
تا آنجا که ممکن است در خدمت و کمک به بیگانگان ، افراد نیازمند یا مشکل قرار بگیرید.
- Putaree da dhan bikh jananaa |
درک کنید که در نظر گرفتن یک دختر به عنوان مال به عنوان سم است. - موز دیخاوا دا سیک نائه |
فقط از نظر ظاهری یک سیک را بیرون عمل نکنید. - Sikhi kesaa-suaasa sang nibhaaounee |
زندگی یک سیک با موهای دست نخورده و بی پناه. - چوری ، یاری ، تتوگی ، داکائا ، dagaa bahee karnaa |
از دزدی ، زنا ، تقلب ، فریب ، کلاهبرداری و غارتگری خودداری کنید. - سیک دا ایتارار کارنا |
به یک سیک اعتماد داشته باشید. - Jhutthi Gavaahee nahee daenee |
اظهارات نادرست نکنید. - Dhroh naee karnaa |
در کلاهبرداری شرکت نکنید. - Langar Parshaad ik ras vartaaunaa |
لانگار و پرشاد را با بی طرفی سرو کنید. "